能将做好的翻译软件交给他。
安扬打开电脑,添加插件到浏览器上,然后登陆一个英文网站,点翻译,原先英文的界面,立即哗啦啦变成了英文,安扬扫了几眼,它是一则数码科技评测,技术名词非常的多。
但翻译的结果却非常通顺,编辑调侃的语句也非常接地气。他调出原先的英文内容,某些缩写、俚语都照顾到了,从整体来看,它丝毫不逊色于人工翻译,甚至比人工翻译还要好。
更值得他注意的细节是,以往网页翻译软件只能抓取文本,而无法兼顾到图片上的字体,但这款软件却做到了。图片上的文字被翻译过来,并且字体样式、颜色都保持与原先一致。
安扬再试了试其它语言,它支持多达上万种语言,安扬逐一去筛选网站测试,法语、日语、西班牙、意大利、阿拉伯……统统不成问题,他还专门翻名著、小说,结果比人工还好。
“它将会让大批翻译人员下岗。”安扬得出结论。
智能提了个醒:“但若不基于我的处理能力,使用其它低级别的人工智能,翻译的水准会更差一些。”
安扬冷静下来:“有现在的一半水准吗?”
“有。”智能回答,“弱人工智能能够领会口语、简单书面语。但若想完全依靠机器去攻克所有语言,那得要强人工智能。”
“有一半就好,其余可以人工补上。”安扬并不急,光是这一般水准已经能抢走很多市场了,没必要马上赶尽杀绝。
……
安氏科技公司在组建当中。
安扬租用了市中心一处写字楼的12层,请人设计了公司的标志、文化墙;购入大量的服务器,组建了公司官网;再将招聘信息挂到网络上,大量吸收从事软件开发、翻译等员工。
至于公司高层人员,安扬委托猎头公司,寻找一到两位总经理级别的,他本人懒得在商业上费脑筋,做个董事长就好。目前先兼任,等找
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理