当前位置:88读书网>女频综合>要把金针度与人> 语文学类
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

语文学类(2 / 2)

说明意义,再注上声音,然后把许多同音字,排成一组,放在后面。它收的字,超过《说文》、《字林》、《玉篇》等书,所以它是宋朝以来的最通用的一部字典(后来的《康熙字典》收了四万七千零三十五字,字更多了)。

《广韵》的另一价值在它保存了魏晋以来的许多古音,在对中文溯源寻根上,很有帮助。

马建忠:《马氏文通》

马建忠(一八四四~一九○○),字眉叔,江苏丹徒人。他年轻时候,愤外患日深,乃专究西学,派赴西洋各国使馆学习洋务,提出有关洋务运动的种种意见,很得李鸿章的赏识。此后在洋务上、在朝鲜事件上,他都有很大的功劳。

《清史稿》记马建忠说:

建忠博学,善古文辞,尤精欧文,自英、法现行文字以至希腊、拉丁古文,无不兼通。以泰西各国皆有学文程式之书,中文经籍虽皆有规矩隐寓其中,特无有为之比拟而揭示之,遂使学者论文困于句解,知其然而不能知其所以然。乃发愤创为《文通》一书,因西文已有之规矩,于经籍中求其所同所不同者,典证繁引,以确知中文义例之所在,务令学者明所区别,而后施之子文,各得其当,不唯执笔学为古文词有左宜右有之妙,即学泰西古今一切文学,亦不难精求而会通焉。书出,学者皆称其精,推为古今特创之作。这就是中国第一部文法书的由来。

马建忠另有《适可斋记言记行》一书,记录他救国的言论和为国家辛勤的日记。他在五十六岁时,为李鸿章连夜翻译俄国七千字的来电,突然热症死去。而他的哥哥马相伯(《马氏文通》的合著者),却活了一百岁。

上一页 目录 +书签 下一章