阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

从人猿到猿人(2 / 3)

是一种猴,这里的沐,并不是沐浴的沐的意思)。

有一句转着弯骂人的英文:

notthatyouresembleamonkey,butthatthemonkeyresemblesyou.(不是你像猴子,而是猴子像你。)

用这种notthatbutthat的形式,可以造出很多“滑头”的英文

1.notthatidonotwanttohelpyou,butthatiamunabletodoit.(不是我不愿帮你,而是我没能力做它。)

2.notthatilovedcaesarless,butthatilovedromemore.(不是我爱凯撒少,而是我爱罗马多。)

这是刺罗马统治者凯撒的刺客说的话。

美国有一位作家叫edgarriceburroughs,他写了小说,就是人猿泰山tarzanoftheapes。泰山是美国爵士的儿子,丢在非洲,被猩猩养大,非常有本领,所以英文中说人在树林里又能跑又能跳又会在树中间飞来荡去,这种大力士,就叫tarzan,因为发音和中国“泰山”很像,所以翻成“泰山”,其实泰山若指人,在中国乃是指丈人,都是老头子了。

在喜马拉雅山中(全世界最高的山),传说有一种“雪人”叫yeti,也叫abominablesnowman,身像猩猩脸像人(apelikebodyandafacethatresemblesamans),但是二十一年前,newzealand一个养蜜蜂的edmundp.hillary和尼泊尔人tenzingnorgay爬上了喜马拉雅的最高峰mounteverest(二九○二八英尺),并没有看到这种雪人(二九○二八英尺只是五英里半,但是爬山爬五英里半,就是难事了。)

科学家说人是从猩猩

上一页 目录 +书签 下一页