阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

骑小马(2 / 3)

)白费气力。

十三、putthecartbeforethehorse.(车放马前面)本末倒置,前后颠倒。

十四、agoodhorsehasnoneedofthespur.(好马无须踢马刺)骏马勿鞭。spur是靴上的踢马刺。

十五、fromthehorsesmouth(从马嘴里出来的)表示可靠、可信的来源。ihaveitstraightfromthehorsesmouth.我从马嘴里直接拿出来,表示绝对可靠(的消息)。

爸爸

一九七四年八月四日

回台湾

亲爱的小文:

姥姥七月十二日信、你五月二十九日的照片卡片、六月十八日的信,共三封,都在七月二十四日收到。由八舅转来妈妈给爸爸的信(六月二十四日及七月十日)也都收到。上周因你们已在返台途中,所以没写信。

看你和同学合照的相片,你也慢慢变成一个漂亮的大女孩了,妈妈来信也夸你懂事,爸爸很高兴。你年纪愈大,就会慢慢发现,任何地方都有它特殊的好处。在美国有许多在台湾没有的好处,在台湾也有许多在美国没有的好处,所以人要“随遇而安”,要在任何地方利用它特殊的好处来充实自己。你在台湾,有许多许多生活方式,其中有一些,可以特别指出的,像:

一、你在台湾学校念书,上课时和放学后跟小朋友玩,就跟在美国时一样。

二、可请老师教钢琴,课外多补一些英文,要把英文学得比同班同学好。

三、每周跟美国的妈妈、表姊妹、同学写信,练习写,你写的信,最好先请老师改一改,这样进步更快。

四、中文可自然而然地学,姥姥、八舅都可教你。每周给爸爸写信,也是一种练习。

五、除了自己有的书、向图书馆借的书以外,每月还要自己买一些书,自己要成

上一页 目录 +书签 下一页