“其实现在世界各国对明星,尤其是影视明星这个行当推得过了,他们没什么太多需要应酬的,至少没有电视里看到的那么多,更多的还是不务正业,你吃这碗饭,不着手训练基本功不研究时代背景,更不下决心从各种途径寻找表现人物特点性格的技能,光在照相机前面张牙舞爪恨不得全球都围着你转,那你算什么演员?充其量一个注定很快被淘汰的明星,甚至连彗星都算不上的玩意儿,你表现的那么人儿干嘛?”关荫道。
这话很得罪人。
可他不在乎得罪了什么人。
反正都是打不过他的人。
“但是也有比较好的啊。”小姑娘提了一部大剧。
在倭国最近特别火的一部电视剧,叫《嗨,亲爱的翻译官》。
这部剧火就火在中倭合拍和大量使用两国演员的噱头上。
当然,演员和剧本还都可以。
尤其编剧是个很不错的高手。
只不过,关荫对这部剧评价整体只及格。
“你在帝国生活应该知道《亲爱的》在帝国有多可怜,实际上这个的确不符合这部剧的地位,应该说这是一部还可以的作品,但你们对这部剧看的有点高了,甚至加入了自己不切实际的幻想,应该说,这是一部被阉割的影片。”关荫道。
小姑娘不服的辩解道:“可这是正符合我们商业翻译和官方翻译的现状的好作品哦。”
“不是,编剧和导演联手阉割了这部影片,从根本上说是那边的财团阉割了这部好影片,它本身要反应的不是那么简单的事儿。”关荫道,“首先,所谓真正的反应你们的情况的噱头,应该是财团炒作起来,媒体忽略了背后的剧情的作品。说这话可能很多人不爱听,不爱听也可以,我不勉强别人。只不过,让我看这部影片的确够不上优秀,如果把整个剧本拿出来或许更好一点儿,可惜从倭国财团到体系,都不会允许这部影片真正的意图去实现,甚至哪
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理