阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

4(11 / 62)

喜欢加得太多,只需盖住麦片,调得不稀不稠就行。露西推心置腹似的继续说道:“最糟糕的是发生过这么一件事情,当时杰克正在跟一位教区委员打电话,商量什么委员会的事宜,他突然心血来潮地想,如果给这个可怜的人在教堂里谋一份差事,准会振作他的精神,便脱口说道:‘干吗不让快乐豆当个主席什么的呢?’于是,电话那头的人问:‘快乐什么?’杰克发现自己说漏了嘴,但他没有像别人那样搪塞过去,而是把孩子们给快乐豆起名的来龙去脉都讲了一遍。当然啰,那位古板的老教区委员认为这一点儿也不好笑。你瞧,他是快乐豆的一位朋友,并没有什么工作上的联系,只是经常在布鲁厄一道吃午饭。杰克就是这样,总是管不住自己的嘴巴。如今,这位教区委员可能会见人就说,牧师如何拿可怜痛苦的快乐豆寻开心。”

他又大笑起来。咖啡端来了,装在一个印有金字的又浅又薄的杯子里。露西也端起一杯,坐在桌子对面。兔子问:“他说我要改邪归正了?”

“是的,他非常高兴,出门时居然哼着歌呢,他认为这是他到佳济山镇以来所干的第一件有建设性意义的事情。”

兔子打了个呵欠。“哦,我并不知道他干了些什么。”

“我也不知道,”她说,“不过听他的口气,就好像整个事情全是他在操心。”

这句话的言外之意是说他在被人摆布,兔子不禁有些不快,他感到自己的笑容很勉强。“是吗?他谈过这事儿吗?”

“是的,他总是挂在嘴上。他很喜欢你,我也不知道为什么。”

“我招人喜欢呗。”

“我也总听人这么说,比如可怜的史密斯老太太就对你言听计从,她认为你棒极了。”

“你不这么认为吗?”

“也许我还没有老到那个份上吧,等到了七十三岁也许会不一样。”她把杯子端到嘴边,稍稍倾斜着,在褐色咖啡的热气熏蒸下,那白净而小巧的

上一页 目录 +书签 下一页